Translation of "stato buono" in English


How to use "stato buono" in sentences:

Sei sempre stato buono con me.
You always were so kind to me.
Sono stato buono con te, Mikey.
I was good to you, Mikey.
Bick Dio è stato buono con te, ha piazzato una piscina proprio nel tuo giardino.
Bick Lord was good to you, setting that concrete pool right down in your own yard.
Posso ricordarti che anche tu sei stato buono con me?
May I remind you... you've been very good to me in the past?
No sei stato buono a venire comunque.
Oh, no. Thank you for coming at all.
Avevi detto che il tempo sarebbe stato buono.
You said the weather would be fine.
E con te sono stato buono.
I took it easy on you.
Beh, il rapporto di oggi dice che è stato buono.
Well, the day report says he's been okay.
È stato buono con me in un momento della mia vita in cui nessuno lo era.
He was really good to me at a time in my life when nobody else was.
E quello che è stato buono per loro, lo è anche per me.
If it was good enough for them, it's good enough for me.
Sir pitt è stato buono con me.
Sir Pitt has been good to me.
È sempre stato buono con me.
He's always been really good to me.
Fagin, voi siete stato buono con me.
Fagin, you were kind to me.
E' sempre stato buono in questo.
He's always been good that way.
E' stato buono con me, è stato buono con mio figlio.
He was good to me, he was good to my son.
Non so chi di voi pezzi di merda sia il responsabile ma sono stato buono con voi e mi ripagate con questa merda!
arthur... - i don't know which one of you pieces of shit did this, - but i've been good to you!
Sono stato buono quando lui aveva bisogno che facessi il padre.
i went soft when he needed me to be the father.
Come fa a sapere chi e' stato cattivo e chi e' stato buono?
How does this thing know who's been naughty and who's been nice?
Dottor Logan, lei è sempre stato buono con me.
Dr. Logan, you've always been there for me.
Io sono sempre stato buono con voi!
I always treated you guys good!
Non sono sempre stato buono con lei come avrei dovuto.
Wasn't always as good to her as I should have been.
Sono sempre stato buono con la tua famiglia, tutti sanno che fate contrabbando e io ho sempre chiuso un occhio.
I was always fair with your family. Everyone knew you were smuggling. I looked the other way.
Non hai idea di quanto sia stato buono con me.
You have no idea how good that man has been to me.
Sei stato buono con la mia Tara.
You've been good to my Tara.
No, il cibo non e' mai stato buono.
Nah, the food wasn't never good.
È stato buono con me, anche se non avrebbe dovuto.
He was good to me, and he didn't have to be.
Più di 4 anni dopo la sostituzione, l'effetto operativo è stato buono, il che ha creato buone condizioni per il funzionamento sicuro, stabile, a lungo termine, a pieno carico e ottimizzato dell'impianto chimico.
More than 4 years after the replacement, the operation effect was good, which created good conditions for the safe, stable, long-term, full-load and optimized operation of the chemical plant.
E' sempre stato buono con me.
He's always been good to me.
Ma tuo padre è stato buono con me.
But your dad was really good to me.
Senti, so che avete avuto i vostri problemi, ma negli ultimi anni e' stato buono con te, Sherlock.
Look, I know you two have had your problems, but he's been good to you these past few years,
Sei stato buono con me, mio lord.
You've been good to me, my lord.
Hai fatto fuori il demone che apriva le danze, e poi te ne sei stato buono a goderti lo spettacolo.
You dusted that undercard demon, and then you just sat back and watched the main event.
Lord Tyrion e' sempre stato buono con me.
Lord Tyrion was always very good to me.
Sono stato buono con te, Lydia.
I was good to you, Lydia.
Tu sei stato buono, lui ha fatto il cattivo.
You were nice. He was naughty.
David e' stato buono con me.
David has been good to me.
Questo bambino è stato buono tutta la vita.
This kid must have been good his whole life.
Devo dire che... il cibo e' stato buono quasi quanto la compagnia.
I have to say the food was almost as wonderful as the company.
Il re e' sempre stato buono con me.
The king was always good to me.
Sei stato buono con Hap, percio' ti lascero' andare.
You were good to Hap, so I'm gonna give you a free pass.
Credo che Babbo Natale abbia visto che sei stato buono quest'anno!
(JOHN'S DAD CHUCKLES) I guess Santa paid attention to how good you were this year, huh?
Forse perche' il futuro non e' mai stato buono con persone come me.
Maybe because the future has never been kind to people like me.
So che credi che sia stato buono con te... che ti abbia salvato, ma la verita' e' che... a poco a poco ti ha disintegrato psicologicamente, Brody... pezzo dopo pezzo... finche' non e' rimasto solo il dolore.
I know that you think that he was kind to you, that he saved you, but the truth is... he systematically pulled you apart, Brody... piece by piece until there was nothing left but pain.
Sei quello che e' stato buono con me.
You're the one who was nice to me.
Non sono stato buono con lei.
I'm just no good for her.
(Risate) Quel periodo della relazione è stato buono.
(Laughter) That part of the relationship went fine.
Signore, sei stato buono con la tua terra, hai ricondotto i deportati di Giacobbe
Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah.
0.99967217445374s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?